ISA: offizielle deutsche Übersetzung

Das IDW hat eine autorisierte deutsche Übersetzung der International Standards on Auditing (ISA) veröffentlicht.

Das IDW hat eine autorisierte deutsche Übersetzung der International Standards on Auditing (ISA) veröffentlicht.

 

Durch das Bilanzrechtsmodernisierungsgesetz (BilMoG) wurde § 317 Abs. 5 HGB neu ins HGB eingefügt. Danach werden Abschlussprüfer zukünftig verpflichtet, die von der International Federation fo Accountants (IFAC) erarbeiteten internationalen Prüfungsstandards (ISA) anzuwenden. Die ISA werden dann weitgehend die bisher vom IDW erarbeiteten deutschen Prüfungsstandards ersetzen.

 

Voraussetzung ist gemäß § 317 Abs. 5 HGB, dass die ISA durch die EU-Kommission übersetzt und angenommen worden sind (Endorsement-Verfahren).

 

Offiziell autorisierte deutsche Übersetzung

Das Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW) hat jetzt – in Kooperation mit dem Institut Österreichischer Wirtschaftsprüfer (IWP) und der Treuhand-Kammer, Schweizerische Kammer der Wirtschaftsprüfer und Steuerexperten – eine Übersetzung der International Standards on Auditing (ISA) sowie des International Standard on Quality Control (ISQC 1) erarbeitet. 

 

Die IFAC (International Federation of Accountants/internationale Vereinigung der Wirtschaftsprüfer) und die EU-Kommission haben diese Übersetzung genehmigt. Damit ist die IDW Textausgabe die einzige autorisierte deutsche Übersetzung der ISA und des ISQC 1. Weitere Informationen zur deutschen Übersetzung der ISA und zur Bestellung finden Sie auf den Internetseiten des IDW.

 

 

Anwendung der ISA in Deutschland

Im Zuge der Diskussionen um das EU-Grünbuch zur Abschlussprüfung hat die EU-Kommission das Endorsement-Verfahren vorübergehend ausgesetzt. Die ISA sind daher noch nicht bei Abschlussprüfungen nach §§ 316 ff. HGB verpflichtend anzuwenden. Bei der Prüfung international agierender Konzerne finden die ISA aber bereits regelmäßig Berücksichtigung.

ISA: offizielle deutsche Übersetzung